The market knows no boundaries.
But marketing language does.
Marketing copy must be translated not only into another language, but also into another culture. Just because something sounds good in German doesn’t mean it has advertising appeal in English or French. This is why marketing translators must spend time in countries where their languages are spoken. I lived in Paris for two years and completed my university studies there. I still travel to France regularly to stay in contact with the country, the people – and, naturally, the language.