Traductions dans le domaine technique
Au sein de votre entreprise, vous pesez le moindre geste…
et nous le moindre mot !
Afin de garantir un résultat de qualité, nous faisons appel à des professionnels ayant une double compétence, soit des traducteurs diplômés qui se sont spécialisés dans le domaine technique ou des ingénieurs qui maîtrisent parfaitement le « mode d’emploi » de leurs langues de travail.
Notre garantie :
- Des traductions systématiquement relues par un deuxième traducteur ;
- Au moins l’un des deux traducteurs est spécialisé dans le domaine juridique ;
- La langue cible est la langue maternelle d’au moins l’un des deux traducteurs ;
- Utilisation d’un logiciel de traduction assistée par ordinateur pour garantir une terminologie homogène.
Vous avez besoin d’une traduction dans une autre langue que l’anglais, le français ou l’allemand ? N’hésitez pas à me contacter : je peux vous conseiller des traducteurs travaillant avec de nombreuses autres langues.